Mi Historia - My Story
Nací en 1955 en Bélgica, en un pequeño pueblo de la bella Flandes llamado Tielt.
Pero toda mi juventud viví en Pittem, el pueblo vecino a Tielt.
Comencé mi vida artística a los 15 años, cuando conocí a un miembro de la conocida familia artística Claerhout.
Ese hombre y yo fuimos la base del grupo artístico "Ter Cauwe", que aún sigue en activo.
Las circunstancias de la vida, el trabajo, me hicieron cambiar... pero no impidieron seguir mi camino artístico.
Fue la base, aunque con periodos "muertos" a nivel artístico, que he seguido desarrollando toda mi vida. La muerte de mi madre, cuando yo tenía 17 años, tuvo un gran impacto en mí. Cuatro años más tarde perdí a mi hermana major. Estos acontecimientos cambiaron profundamente mi vida. Mi forma de pensar, queda transmitida en mis obras. Graves problemas de salud tampoco fueron suficientes para pararme. Sigo trabajando siempre para mejorar mi pintura, estudiando el milagro de la vida, dibujando y pintando mis personajes, buscando el lenguaje corporal, la mirada, el espejo de la vida y su sentido, intentando comprender mejor el mundo. Soy un pintor clásico, admirando los Maestro Antiguos, sobretodo de los siglos XV - XVIII.
I was born in 1955 in Belgium, in a small village in beautiful Flanders called Tielt.
But all my youth I lived in Pittem, the village next to Tielt.
I started my artistic life at the age of 15, when I met a member of the well-known Claerhout artistic family.
That man and I were the basis of the artistic group "Ter Cauwe", which is still active today.
Life circumstances, work, made me change... but did not stop me from following my artistic path.
It was the basis, albeit with "dead" periods on an artistic level, which I have continued to develop throughout my life. The death of my mother, when I was 17 years old, had a great impact on me. Four years later I lost my older sister. These events profoundly changed my life. My way of thinking is conveyed in my works. Serious health problems were not enough to stop me either. I am always working to improve my painting, studying the miracle of life, drawing and painting my characters, looking for the body language, the look, the mirror of life and its meaning, trying to understand the world better. I am a classical painter, admiring the Old Masters, especially from the XV - XVIII centuries.
Todavía estoy aprendiendo
y seguiré aprendiendo
hasta el último día de mi vida.
I am still learning
and i'll keep learning
until the last day of my life.
Por el amor al arte y la vida
For Love at Art and Life
The nature of my creations slowly works into the minds of my public. Once they recognize a general pattern, they are able to break away and observe the work with newly objective eyes. In the following pages you can find examples of my style and artistic methods within my current and past collections.
La naturaleza de mis creaciones trabaja lentamente en las cabezas de mi público. Una vez que reconocen un patrón general, pueden alejarse y observar el trabajo con ojos recién objetivos. En las siguientes paginas puede encontrar ejemplos de mi estilo y métodos artísticos en mis colecciones actuales y pasadas.
AMO con todo mi corazón, lo que hago. Lo disfruto plenamente. Trabajo mucho, sigo investigando y aprendiendo y estoy muy feliz con eso ... ahora es mi vida y mi amor ...
I LOVE with all my heart, what I do. I enjoy it fully. I work a lot, I keep researching and learning and I am very happy with that ... now it is my life and my love ...